Las metáforas presentes en el
vocabulario de una comunidad revelan la esencia de dicha cultura. Contenidas en
poemas, dichos, adivinanzas, leyendas, refranes, cantares populares, versos y
payas, así como en expresiones cotidianas, dan cuenta de la cosmovisión y la
personalidad de un grupo humano. El ingenio del chileno o su preferencia por
las "medias tintas" son algunos de los rasgos que delata su lenguaje.
Sobre la identidad y las metáforas del habla popular, conversamos con Fidel
Sepúlveda, Director del Departamento de Estética de la Universidad Católica.
Medio arrepentida vengo Te vengo medio a decir Que si medio tu me admites Medio
me verás morir Cuando medio te ausentaste Medio tiempo de mi lado Tu medio
muerto te fuiste Yo medio muerta he quedado En esta tonada chillaneja, adaptada
por Violeta Parra, Fidel Sepúlveda, Director del Departamento de Estética de la
Universidad Católica, encuentra un ejemplo simple de cómo el lenguaje popular
es fiel reflejo de la idiosincrasia de un pueblo. "El medio es una
metáfora que responde a una manera equívoca de expresarse, en que las cosas son
y no son al mismo tiempo. Esto es algo que forma parte de la cultura del
chileno. Nosotros usamos mucho esta palabra. Cuando te preguntan cómo estás y
tú dices estoy medio mal, no estás diciendo que estás mitad bien mitad mal,
estás diciendo que estás bastante mal, pero por recato dices medio. Es un
eufemismo que se usa cuando se trata de decir algo que a uno le afecta
personalmente". De acuerdo a su análisis, el chileno prefiere siempre el
medio, el más o menos. "Prefiere en el fútbol el medio campo, no
aventurarse a la zona del gol. Prefiere la conducta que no lo compromete, y
esto también se lleva al plano de las declaraciones públicas y privadas… las
medias frases, las medias palabras… el doble estandar. En la política los
extremos tienen una connotación negativa, la extrema derecha, la extrema
izquierda, son lo malo. Siempre es mejor el medio. Pero el medio nunca está muy
definido". Las metáforas presentes en el vocabulario de una comunidad
revelan la esencia de dicha cultura. Contenidas en poemas, dichos, adivinanzas,
leyendas, refranes, cantares populares, versos y payas, así como en expresiones
cotidianas, dan cuenta de la cosmovisión y la personalidad de un grupo humano.
El ingenio del chileno o su preferencia por las "medias tintas" son
algunos de los rasgos que delata su lenguaje. Sobre la identidad y las
metáforas del habla popular, conversamos con Fidel Sepúlveda, Director del
Departamento de Estética de la Universidad Católica. Medio arrepentida vengo Te
vengo medio a decir Que si medio tu me admites Medio me verás morir Cuando
medio te ausentaste Medio tiempo de mi lado Tu medio muerto te fuiste Yo medio
muerta he quedado En esta tonada chillaneja, adaptada por Violeta Parra, Fidel
Sepúlveda, Director del Departamento de Estética de la Universidad Católica,
encuentra un ejemplo simple de cómo el lenguaje popular es fiel reflejo de la
idiosincrasia de un pueblo. "El medio es una metáfora que responde a una
manera equívoca de expresarse, en que las cosas son y no son al mismo tiempo.
Esto es algo que forma parte de la cultura del chileno. Nosotros usamos mucho
esta palabra. Cuando te preguntan cómo estás y tú dices estoy medio mal, no
estás diciendo que estás mitad bien mitad mal, estás diciendo que estás bastante
mal, pero por recato dices medio. Es un eufemismo que se usa cuando se trata de
decir algo que a uno le afecta personalmente". De acuerdo a su análisis,
el chileno prefiere siempre el medio, el más o menos. "Prefiere en el
fútbol el medio campo, no aventurarse a la zona del gol. Prefiere la conducta
que no lo compromete, y esto también se lleva al plano de las declaraciones
públicas y privadas… las medias frases, las medias palabras… el doble estandar.
En la política los extremos tienen una connotación negativa, la extrema
derecha, la extrema izquierda, son lo malo. Siempre es mejor el medio. Pero el
medio nunca está muy definido". Fuente
martes, 30 de julio de 2013
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario